电影《从海底出击》插曲--《我必须要出城》(Muss i denn)
电影《从海底出击》插曲--《我必须要出城》(Muss i denn zum Städtele hinaus)
歌手: Hansi Hinterseer , Lena Valaitis
作品类型: 官方现场
作品语种: 德语
流派: 民谣
Muss i denn, muss i denn
zum Städtele hinaus, Städtele hinaus,
Und du, mein Schatz, bleibst hier?
Wenn i komm’, wenn i komm’,
wenn i wiedrum komm’,
Kehr’ i ein, mein Schatz, bei dir.
Kann i glei net allweil bei dir sein,
Han i doch mein Freud’ an dir!
Wenn i komm’, wenn i komm’,
wenn i wiedrum komm’,
Kehr’ i ein, mein Schatz, bei dir.
Wie du weinst, wie du weinst,
Dass i wandere muss, wandere muss,
Wie wenn d’ Lieb’ jetzt wär’ vorbei!
Sind au drauss, sind au drauss
Der Mädele viel, Mädele viel,
Lieber Schatz, i bleib dir treu.
Denk du net, wenn i ’ne Andre seh’,
No sei mein’ Lieb’ vorbei;
Sind au drauss, sind au drauss
Der Mädele viel, Mädele viel,
Lieber Schatz, i bleib dir treu.
Über’s Jahr, über’s Jahr,
Wenn me Träubele schneid’t, Träubele schneid’t,
Stell’ i hier mi wiedrum ein;
Bin i dann, bin i dann
Dein Schätzele noch, Schätzele noch,
So soll die Hochzeit sein.
Über’s Jahr, do ist mein’ Zeit vorbei,
Da g’hör’ i mein und dein;
Bin i dann, bin i dann
Dein Schätzele noch, Schätzele noch,
So soll die Hochzeit sein.
德文 歌词大意:
我真的要离开小镇,
我不得不,
我不得不,
离开小镇,
离开小镇,
可是你,
我的亲爱的,
亲留下吧,
当我回来指示,
当我回来之时,
就在我回来之时,
再次回来之时,
(我)就会出现在你的(家)门前,
即使不能一直陪着你,
但是我的思绪一直想着你。
当我回来之时,
当我回来之时,
就在我回来之时,
再次回来之时,
就会出现在你的门前,
不要哭泣啊,
不要哭泣啊,
因为我必须离去,
必须得上路了,
即使现在我们的爱不得不分开,
就在外面,
就在外面啊,
有许多姑娘,
有许多姑娘,
可是只有你是我的真爱啊。
不要以为我看到其他姑娘,
我对你的爱意就会离开。
就在外面啊,
就在外面啊,
有许多姑娘,
有许多姑娘,
可是在我眼里只有你是我的真爱啊。
只要一年的时光,
一年的时光,
当葡萄在蔓藤上成熟时,
葡萄在蔓藤上成熟时,
我将会在再次回到这里,
就在那个时候,
那个时候,
如果我还是你爱的人,
还是你爱的人,
我们就结婚,
只要一年光阴,
我就会回来,
我就会一直陪伴着你,
就在那个时候,
那个时候,
如果我还是你爱的人,
还是你爱的人,
我们就结婚,
我们就结婚,
《我真的要出城》是德国的传统民歌,讲述了少年军队假期结束,告别少女的故事。