Elsa Lunghini《Quelque Chose Dans Mon Coeur》(内心的渴望)
法国80年代《Quelque Chose Dans Mon Coeur》(内心的渴望)(1987年Live)
演唱:Elsa Lunghini
作词 : Pierre Grosz
作曲 : Georges Lunghini/Vincent Marie Bouvot
Mes parents me voient trop p'tite
父母总觉得我还是个小孩儿
Mes copains me grandissent trop vite
朋友却让我长大的太快
Même si je leur tiens encore la main
尽管我还拉着他们的手
Quelque chose me tire vers demain
却总有些事情把我引向明天
Quand j'balade une douce tristesse
漫步在淡淡的忧伤中
En vieilles tennis et slack US
让我老去,让我懈怠
J'aimerai que le temps s'accélère
我希望时间的脚步能更快
Des fois je voudrais tout foutre en l'air
有时我希望我能美梦成真
Quelque chose dans mon cœur
内心有个声音
Me parle de ma vie
在对我的生命倾诉
Entre un grand mystère qui commence
这是一段即将开始的未知旅程
Et l'enfance qui finit
和已经结束的童年之间的对话
Quelque chose dans mon cœur
内心有个声音
Fait craquer ma vie
正在侵嗜我的生命
Une drôle d'envie une impatience
一种奇怪的欲望和一种不安定的心情
Et la peur que j'oublie qui je suis
以及对忘了自己是谁的恐惧
Qui je suis
我到底是谁
Qui je suis
我到底是谁
Je voudrais faire le tour de la terre
我想要绕着这地球旅行
Devenir une autre Ava Gardner
让它变成另一个伊甸园
Ecrire avec mon écriture
用我的笔书写
Mes passions secrèts sur les mûrs
把我的情感秘密写在墙上
Tout savoir de ces moments
这些片刻的所有
Que j'ai vu dans des films seulement
知道我独自看电影的时刻
Et pouvoir revenir en arrière
以及我过去的那些力量的一切
Pleurer dans les jupes de ma mère
现在只能在我母亲的裙子里哭泣
Quelque chose dans mon cœur
内心有个声音
me parle de ma vie
在对我的生命倾诉
Entre un grand mystère qui commence
这是一段即将开始的未知旅程
Et l'enfance qui finit
和已经结束的童年之间的对话
Quelque chose dans mon cœur
内心有个声音
Fait craquer ma vie
正在侵嗜我的生命
Une drôle d'envie une impatience
一种奇怪的欲望和一种不安定的心情
Et la peur que j'oublie qui je suis
以及对忘了自己是谁的恐惧
Qui je suis
我到底是谁
Quand je dors pas seule dans la nuit
不仅仅当我晚上睡觉的时候
Seule dans la ville endormie
而且当我独处于沉睡的城市中
Il y a des voix qui me chuchotent tout bas
有一个声音在对我低声讲述
Une histoire qui n'est rien qu'à moi
一段只属于我的故事
Quelque chose dans mon cœur
内心有个声音
Me parle de ma vie
在对我的生命倾诉
Entre un grand mystère qui commence
这是一段即将开始的未知旅程
Et l'enfance qui finit
和已经结束的童年之间的对话
Quelque chose dans mon cœur
内心有个声音
Fait craquer ma vie
正在侵嗜我的生命
Une drôle d'envie une impatience
一种奇怪的欲望和一种不安定的心情
Et la peur que j'oublie qui je suis
以及对忘了自己是谁的恐惧
Quelque chose dans mon cœur
内心有个声音
Me parle de ma vie
在对我的生命倾诉
Entre un grand mystère qui commence
这是一段即将开始的未知旅程
Et l'enfance qui finit
和已经结束的童年之间的对话