帕瓦罗蒂《圣母颂》(舒伯特)
《圣母颂》(Ave Maria)
作曲:舒伯特(Schubert)
演唱:帕瓦罗蒂(Luciano Pavarotti)
帕瓦罗蒂(1935-2007)于1994年在洛杉矶与三大男高音现场演唱舒伯特的《万福玛利亚》 三位男高音(帕瓦罗蒂 & 多明戈 & 卡雷拉斯)、指挥家祖宾•梅塔、洛杉矶爱乐乐团、洛杉矶音乐中心歌剧合唱团等也将参加演出。
《圣母颂》原指天主教徒对圣母玛利亚的赞美歌。其歌词最早是由罗马教廷于1545年起召开的特洛特会议上确定的。19世纪以来的圣母颂,歌词已经变得比较自由,除了必须含有的对圣母的赞颂之外,其它戒律均被打破。作曲家借它抒发感情和对未来的希望,故在不同程度上具有世俗的成分,而不仅仅限于宗教的范围。
《圣母颂》还曾被舒伯特谱成了歌曲,这首《圣母颂》是他在1825年根据英国诗人瓦尔特·司各特的叙事长诗《湖上美人》中的《爱伦之歌》谱写而成。
《圣母颂》帕瓦罗蒂演绎的两个最经典的版本。所谓最经典,就是最广泛流传的版本,分别是:巴赫/古诺《圣母颂》和舒伯特《圣母颂》。
巴赫/古诺《圣母颂》法国浪漫时期的著名音乐家古诺创作,其使用的伴奏是巴赫《平均律钢琴曲集》(Well-Tempered Clavier 1)第一首《C大调前奏曲与赋格》(BWV846)的前奏曲部分。
巴赫/古诺-《圣母颂》作品始终充满着一种高雅圣洁的氛围,使我们如同置身于中世纪古朴而肃穆的教堂之中;而《C大调前奏曲与赋格》的前奏曲部分则精美绝伦,集纯洁、宁静、明朗于一身,古诺竟将它与自己歌曲的旋律结合得天衣无缝,浑然一体。
我们先听帕瓦罗蒂演绎的巴赫/古诺-《圣母颂》
歌词大意:万福玛利亚。您充满圣宠,主与您同在,您在妇女中受赞颂,您的亲子耶稣同受赞颂。天主圣母玛利亚,求您现在和我们临终的时候,为我们罪人祈求天主。阿们!
帕瓦罗蒂两首《圣母颂合集》
舒伯特的《圣母颂》(Ave Maria)是他在1825年根据英国诗人瓦尔特·司各特的叙事长诗《湖上美人》中的《爱伦之歌》谱写而成。
《湖上夫人》叙述的是中世纪苏格兰国王和骑士冒险的事迹。其中有一个场面,在战火纷飞的某一天黄昏,骑士罗德利克在郊野漫步,隐约听到舒缓的歌声,循着歌声找去,原来是道格拉斯国王的女儿爱伦,在竖琴的伴奏下面向圣母祈祷请求宽恕父亲,抒发一种真善美的质朴情感。》,帕瓦罗蒂如太阳一般的歌声,温柔抚慰心灵