您的位置:您的位置:主页>奢华>转载>

《别丢掉》Don't Cast Away

来源:金玉米 编辑:admin 时间:2019-12-22

         --By Weiyin Lin

This handful passion of a bygone day

Which flows like running water 

soft and light

Beneath the cool and tranquil fountain

At dead of night

In pine-clad mountain

As vague as sights, but you

Should ever be true

The moon is still so bright

Beyond the hills 

the lamp sheds the same light

The sky be sprinkled with star upon star

But I do not know where you are

It seems

You hang above like dreams

You ask the dark night 

to give back your word

But its echo is heard

And buried though unseen

Deep, deep in the ravine

别丢掉

--By 林微因(作)

别丢掉这一把过往的热情

现在流水似的

轻轻在幽冷的山泉底

在黑夜,在松林

叹息似的渺茫

你仍要保存着那真

一样是明月

一样是隔山灯火

满天的星

只有人不见

梦似的挂起

你向黑夜要回那一句话

你仍得相信山谷中留着有那回音

【注释】

.Tranquil   英 [trækwl]   美 [trækwl]  

            adj. 宁静的;平静的;安静的

.Clad  英 [klæd]   美 [klæd]  

 adj. 覆盖的;穿衣的;镀过(另一种)金属的;用金属包被的

v.穿(衣)( clothe的过去式和过去分词);在(金属)外面包上另一种金属;(用语言)表达;<文>覆盖

.Vague  英 [veg]   美 [ve]  

adj.  模糊的;(思想上)不清楚的;(表达或感知)含糊的;暧昧的

n. 模糊不定状态

.Shed   英 [ed]   美 [ed]  

n. 棚,库;分水岭

 vt.  流下;流出;蜕皮;树叶脱落

vi.脱落;流出;蜕皮;散布

.Ravine  英 [rvi:n]   美 [rvin]  

n.沟壑,深谷;〈诗〉劫掠

金玉米官方微信

服务号:金玉米
(官方消息发布)

订阅号:金玉米

(八卦奢侈品,解码大牌潮流趋势,揭秘时尚大咖撕逼内幕)

扫描二维码,或微信搜索公众号金玉米,关注金玉米官方微信。
搜索:


推荐阅读
热门