您的位置:您的位置:主页>奢华>转载>

不負-周品

来源:金玉米 编辑:admin 时间:2020-04-25

 奈何紛亂的喧囂

Helpless in chaos and tumult
散落流離的寂寥
Sànluò liúlí de jìliáo
Lonely in separation and exile
願只能不改初心 就好
I only pray we never change our original aspiration
狼煙四起的哀嚎
Smoke signals rise on all sides, people wail at the imminent war
對天起誓未來如夢或煎熬
I swear to God whether the future is a dream or an ordeal
都緊緊依靠
We will tightly hold on to each other

****
背負所有的傷痛才值得美好
Only after we endure pain will we deserve happiness
百轉千折誰能料
Who can predict life's countless twists and turns?
用盡一生蒼老 願妳一笑
I exhaust my life, only wishing for a smile from you
身陷兵荒馬亂的咆哮
Notwithstanding the turmoil and chaos of war
我堅定不搖
I stand firm
愛永遠追隨 天涯海角
My love will follow you forever, to the end of the world

春盈秋思的纏繞
The plentiful spring and the soulful autumn envelope me
夏色冬語的離騷
The colorful summer and the whispering winter live in my poem
訴不盡思念心痛如絞
There is no end to all the pining and heartaches
登上不勝寒的高
I ascend to the lonely heights
跌落浮沈冷暖的嘲
I tumble into the freezing irony and the burning satire through life's ups and downs
人海中 尋妳的容貌
In the ruck, I search your face

Repeat ***  once

任憑亂世遍野黃沙迎面橫掃
Despite the turbulent world where the yellow sand pelts my face
烈日崩落影殘照
and the scorching sun collapses into the afterglow
穿越地陷天塌 愛怎可拋
I cross the falling sky and the crumbling earth. How can I forsake my love?
沖撞國恨如山的阻撓
Dashing through the hindrance of overwhelming national enmity
相思入骨燒
is our deep-seated lovesickness
我永不相負此生擁抱
I'll never betray the embrace of love

上一篇:淚塔-方圓
下一篇:同步

金玉米官方微信

服务号:金玉米
(官方消息发布)

订阅号:金玉米

(八卦奢侈品,解码大牌潮流趋势,揭秘时尚大咖撕逼内幕)

扫描二维码,或微信搜索公众号金玉米,关注金玉米官方微信。
搜索:


推荐阅读
热门