同步
来源:金玉米 编辑:admin
时间:2020-04-25
同步
艺人:范晓萱 2015年11月13日发行
亚洲新歌榜当前排名第5
詞:范曉萱 (Lyricist: Mavis Fan/Fan Xiaoxuan)
曲:范曉萱 (Composer: Mavis Fan/Fan Xiaoxuan)
演唱:范曉萱 (Singer: Mavis Fan/Fan Xiaoxuan)
出版者: 环球唱片 (Publisher: Universal Music Group)
This song is written for the movie "A Journey Through Time With Anthony".
詞:范曉萱 (Lyricist: Mavis Fan/Fan Xiaoxuan)
曲:范曉萱 (Composer: Mavis Fan/Fan Xiaoxuan)
演唱:范曉萱 (Singer: Mavis Fan/Fan Xiaoxuan)
出版者: 环球唱片 (Publisher: Universal Music Group)
This song is written for the movie “A Journey Through Time With Anthony”.
相隔兩地的時空 默契對話沒有距離
Albeit time zones apart, we chat with no feelings of estrangement
冰冷的螢幕 因為我們雙手產生熱度
The ice-cold screens turn warm because of our [typing] hands
努力各自的生活 追求不放棄的夢
We both work hard, pursuing our dreams without giving up
冬與夏的反差 成了最可愛的交集
The difference between winter and summer, turns out to be the cutest intersection
我們的愛是否同步
Are our feelings [for each other] mutual?
我投給你 卻投給了他
I pass the ball to you, but you pass it to him
真希望像棒球 最後會回到我這兒啊
I wish love was like a baseball that would eventually come back to me
我們的愛沒有同步 你給的暗號已告訴我
The feelings are not mutual—the secret signal you sent to me has made it clear—
這個手勢代表了 一輩子的朋友
This gesture means: Friends for life
你愛聲音的故事 我愛味道的熱情
You love the stories in sounds; I love the enthusiasm of flavors
Alice 發出了 我們共同孤獨的頻率
Alice uttered the frequency of the loneliness we share
總是掉進回憶 想像中總是有你
I always fall into memories; you are always in my imagination
思念時 什麼事我都無能為力
When I miss you, I feel helpless about everything
我們的愛是否同步
Are the feelings mutual?
就像你愛吃的栗子
Like the chestnuts you crave
剝開的時候 就是心碎的聲音
The sound when it cracks is that of a heartbreak
我們的愛不會同步
Our feelings would never be in sync
送給你最後的禮物 那是櫻花掉落的聲音
The last gift for you, is the sound of the falling sakura
美麗 卻無聲無息
Beautiful yet quiet
上一篇:不負-周品
下一篇:奇書-鍾漢良