您的位置:您的位置:主页>奢华>转载>

埃尔加《威风凛凛进行曲》

来源:金玉米 编辑:admin 时间:2021-09-05

 <威风凛凛进行曲>是由英国国宝级作曲家:爱德华·埃尔加Edward·Elgar创作的。


    在1897年的皇定进行曲与清唱剧的表演之后,艾尔加才真正显露出他善于掌握英国仪礼乐曲特质的才华。从此之后他筹划了一系列的管弦进行曲,并以莎士比亚的名剧“奥塞罗”第二幕:“光荣战争的壮丽堂皇与骄傲”为标题,共计五首作品。第一首完成于1901年,在同年十月十九日利物浦的首演即相当成功,一周后在伦敦的演奏也同样受到热最的回响。有人批评艾尔加这首作品不能充分反应他的才华,但他说:我知道有许多人喜欢以音乐来庆祝,而我正是为这些人而创作。”他确实做到了这一点;“威风凛凛进行曲”著名的旋律正是音乐史上最伟大的作品之一。

 

   《第一号威风凛凛进行曲》著名的旋律正是音乐史上最伟大的作品之一。第一号威风凛凛进行曲慢速的一段是英国第二国歌。曾被爱德华七世用作《加冕颂歌》,英国作家豪斯曼还为此写了抒情诗《希望和光荣的国土》,只要英国人要表现他们的爱国精神就会唱这一首,影片为去年春天的时候用于英国女皇登基50周年的演奏会.可以说,这段旋律在英国的地位,几乎与国歌一样神圣。此外,甚至在美国许多院校的毕业典礼上,学生们也是在这支旋律的音乐声中领取文凭,其影响之深远可见一斑。

    这一段还被用在《海绵宝宝》的《街道巡查员》(第七集A)中海绵宝宝演讲时的一段画面上;也在英国动画片《怪鸭历险记》里经常出现(80年代出生的动画迷应该都看过这个动画),而且是在结尾的时候:还被用在迪士尼幻想曲2000》第七首无声动画片《诺亚方舟》(唐老鸭和黛丝主演)上被改编成一首变奏式进行曲。   第一号威风凛凛进行曲有两种主旋律组成,一种速度较快,一种速度较慢,引子简短,带入第一主题后,其中出现与引子基本相同的旋律,接着变慢速度,进入第二主题,过后又加速度,重新进入第一主题,但是减去了重复的一段,其中又出现与引子基本相同的旋律,接着变慢速度,进入旋律与第二主题几乎相同,只是加强演奏了的第三主题,到结尾,速度加快,然后更快(piu mosso),有明显的铃的声音,最后结束。

 

Coronation Ode 加冕颂诗

Land of Hope and Glory,
Mother of the Free,
How may we extol thee,
Who are born of thee?
Truth and Right and Freedom,
Each a holy gem,
Stars of solemn brightness,
weave thy diadem.
Tho' thy way be darkened,
Still in splendour drest,
As the star that trembles
O'er the liquid West.
Throned amid the billows,
Throned inviolate,
Though hast reigned victorious,
Though has smiled at fate.
Land of Hope and Glory,
Fortress of the Free,
How may we extol thee,
Praise thee, honour thee?
Hark, a mighty nation
Maketh glad reply;
Lo, our lips are thankful,
Lo, our hearts are high!
Hearts in hope uplifted,
Loyal lips that sing;
Strong in faith and freedom,
We have crowned our King!

英国作家豪斯曼为此写的抒情诗《希望和光荣的国土》
LAND OF HOPE AND GLORY

Dear Land of Hope, thy hope is crowned.
God make thee mightier yet!
On Sov'ran brows, beloved, renowned,
Once more thy crown is set.
Thine equal laws, by Freedom gained,
Have ruled thee well and long;
By Freedom gained, by Truth maintained,
Thine Empire shall be strong.
Land of Hope and Glory, Mother of the Free,
How shall we extol thee, who are born of thee?
Wider still and wider shall thy bounds be set;
God, who made thee mighty, make thee mightier yet.
God, who made thee mighty, make thee mightier yet.
Thy fame is ancient as the days,
As Ocean large and wide:
A pride that dares, and heeds not praise,
A stern and silent pride:
Not that false joy that dreams content
With what our sires have won;
The blood a hero sire hath spent
Still nerves a hero son.
-- A C Benson

金玉米官方微信

服务号:金玉米
(官方消息发布)

订阅号:金玉米

(八卦奢侈品,解码大牌潮流趋势,揭秘时尚大咖撕逼内幕)

扫描二维码,或微信搜索公众号金玉米,关注金玉米官方微信。
搜索:


推荐阅读
热门