您的位置:您的位置:主页>奢华>转载>

西班牙Almodóvar阿尔莫多瓦电影《回归》VolverAlbertoIglesias

来源:金玉米 编辑:admin 时间:2024-03-16

 西班牙Almodóvar阿尔莫多瓦电影《回归》VolverAlbertoIglesias西班牙语中文歌词翻译 

Yo adivino el parpadeo 我瞥见
de las luces que a lo lejos,远方若隐若现的灯光
van marcando mi retorno. 照亮我回家的路
Son las mismas que alumbraron, 依然是这些微弱的光芒
con sus pálidos reflejos, 用它苍白的颜色
hondas horas de dolor.照亮过去深深的痛苦
Y aunque no quise el regreso, 即使我不愿归来
siempre se vuelve al primer amor. 但也总是回到生命中的第一份爱
La vieja calle donde el eco dijo: 破旧的街道上余音萦绕:
"Tuya es su vida, tuyo es su querer",“她的生命是你的,她的爱也是你的”,
bajo el burlón mirar de las estrellas 星星带着嘲笑的眼神
que con indiferencia hoy me ven volver. 冷漠无情地看着我今日的归来
Volver, 回归,
con la frente marchita, 带着额头的皱纹
las nieves del tiempo 时间的霜雪
platearon mi sien. 染白了我的双鬓
Sentir, que es un soplo la vida, 感觉,生命如风,
que veinte a?os no es nada, 20年转瞬即逝
que febril la mirada 炽热的目光
errante en las sombras 在疏影中游离徘徊
te busca y te nombra.寻觅你,呼唤你的名字
Vivir, 活着
con el alma aferrada 灵魂(被甜蜜的回忆)栓住
a un dulce recuerdo, ( )
que lloro otra vez. 我又一次啜泣
 
Tengo miedo del encuentro 我害怕
con el pasado que vuelve 和过去重逢
a enfrentarse con mi vida. 害怕生活重蹈覆辙
Tengo miedo de las noches 我害怕
que, pobladas de recuerdos, 那些爬满回忆的夜晚
encadenan mi so?ar. 如枷锁般捆绑了我的梦想
Pero el viajero que huye, 尽管如此,那个潜逃的旅人
tarde o temprano detiene su andar. 迟早会停下他的脚步
Y aunque el olvido que todo lo destruye,纵使那无物不摧的遗忘
haya matado mi vieja ilusión, 扼杀了旧时的期冀
guardo escondida una esperanza humilde, 我仍潜藏一丝卑微的希望
que es toda la fortuna de mi corazón. 那就是我内心的宝藏
 
Volver, 回归,
con la frente marchita, 带着额头的皱纹
las nieves del tiempo 时间的霜雪
platearon mi sien. 染白了我的双鬓
Sentir, que es un soplo la vida, 感觉,生命如风,
que veinte años no es nada, 20年转瞬即逝
que febril la mirada 炽热的目光
errante en las sombras 在疏影中游离徘徊
te busca y te nombra.寻觅你,呼唤你的名字
Vivir, 活着
con el alma aferrada 灵魂(被甜蜜的回忆)栓住
a un dulce recuerdo, ( )
que lloro otra vez. 我又一次啜泣
 
 

金玉米官方微信

服务号:金玉米
(官方消息发布)

订阅号:金玉米

(八卦奢侈品,解码大牌潮流趋势,揭秘时尚大咖撕逼内幕)

扫描二维码,或微信搜索公众号金玉米,关注金玉米官方微信。
搜索:


推荐阅读
热门