电影《天才小子》插曲--《Things Have Changed》(Bob Dylan)
演唱:鲍勃-迪伦(Bob Dylan)
作词 : Bob Dylan
作曲 : Bob Dylan
A worried man with a worried mind
一个满脑忧虑的男人
No one in front of me and nothing behind
身前无人,身后无物
There's a woman on my lap and she's drinking champagne
有位窈窕女郎坐在我的怀里喝着香槟
Got white skin, got assassin's eyes
她的皮肤白皙,眼眸犀利
I'm looking up into the sapphire tinted skies
我抬头望向如蓝宝石一般的夜空
I'm well dressed, waiting on the last train
我身着光鲜,等待这末班车
Standing on the gallows with my head in a noose
站在绞刑架上的我头戴锁套
Any minute now I'm expecting all hell to break loose
每分每刻期待着地狱的降临
People are crazy and times are strange
疯狂的人们,陌生的时代
I'm locked in tight, I'm out of range
我被紧紧锁住,排挤在外
I used to care, but things have changed
我过去很在意,但一切已经面目全非
This place ain't doing me any good
这地方对我一点好处都没有
I'm in the wrong town, I should be in Hollywood
这小镇不对,我应该在好莱坞
Just for a second there I thought I saw something move
有那么一瞬,我看到什么东西在舞动
Gonna take dancing lessons do the jitterbug rag
要去上舞蹈课,学会那吉特巴
Ain't no shortcuts, gonna dress in drag
我没有什么捷径可走,必须得穿上花哨的表演服
Only a fool in here would think he's got anything to prove
只有蠢货才觉得他在这里能做些可以证明自己的事情
Lot of water under the bridge, Lot of other stuff too
桥下河水流淌,还漂着些别的东西
Don't get up gentlemen, I'm only passing through
不用起身,先生,我只是个过客
People are crazy and times are strange
疯狂的人们,生疏的时代
I'm locked in tight, I'm out of range
我被紧紧锁住,排挤在外
I used to care, but things have changed
我过去很在意,但一切已经面目全非
I've been walking forty miles of bad road
我已经走了四十英里的破公路
If the bible is right, the world will explode
如果圣经没说错的话,世界差不多要爆炸了
I've been trying to get as far away from myself as I can
我一直在努力的远离过去的自己
Somethings are too hot to touch
我不敢接触那些太过炽热的东西
The human mind can only stand so much
人的大脑也只能承受这么多了
You can't win with a losing hand
你不可能用一手烂牌赢得牌局
Feel like falling in love with the first woman I meet
我感觉自己爱上了刚才遇见的那个女人
Putting her in a wheel barrow and wheeling her down the street
把她放到独轮车里,沿街一路推着车下去
People are crazy and times are strange
疯狂的人们,怪异的时代
I'm locked in tight, I'm out of range
我被紧紧锁住,排挤在外
I used to care, but things have changed
我过去很在意,但一切已经面目全非
I hurt easy, I just don't show it
我很容易受伤,但是不想暴露自己的伤疤
You can hurt someone and not even know it
你可以无意中伤到别人
The next sixty seconds could be like an eternity
接下来的一分钟可以遥无尽期
Gonna get low down, gonna fly high
我的心情起伏跌落
All the truth in the world adds up to one big lie
这世界所有的真相加在一起便是一个弥天大谎
I'm love with a woman who don't even appeal to me
我对她的爱却只是我的一厢情愿
Mr. Jinx and Miss Lucy, they jumped in the lake
Jinx先生和Lucy女士,他们纵身一跃进了湖里
I'm not that eager to make a mistake
我可没那么想要犯错
People are crazy and times are strange
多么诡异的时代,人们是那么疯狂
I'm locked in tight, I'm out of range
我被紧紧锁住,排挤在外
I used to care, but things have changed
我在意的那过去,已经面目全非
第七十三届奥斯卡最佳电影歌曲。由西洋音乐史上最具代表性的巨擘人物鲍勃-迪伦(Bob Dylan)自1973年后近30年来首度再次为电影“Wonder Boys”所量身打造。
《天才小子》又译“神奇小子”(Wonder Boys)本片中迈克尔-道克拉斯(Michael Douglas)饰演一个曾经是小说家、年届中年的文学教授,七年前他曾写出了一部获奖小说,并因此被人们称为“奇迹小子”,但是几年过后却没有新作问世。
但是现在他的世界在一夜间变得灰暗:年纪比他小一截的妻子离他而去;一个已婚女友告诉他她已怀了他的孩子;他的编辑为他出新书,这部新小说已经写了好几年,其实完成这部小说对他来说并无什么困难,他只是害怕这部新书与他以前的那部杰作相去甚远,从而使他文学偶像的地位受到质疑。此时他的得意弟子(Tobey Maguire)遇上不少麻烦……后来他发现什么才是自己生命中的真爱,而生活的难题竟自然地迎刃而解。