您的位置:您的位置:主页>视频>歌曲>

儿歌《Baa, Baa Black Sheep》(巴巴黑绵羊)

来源:金玉米 编辑:admin 时间:2022-12-13

Baa baa black sheep

黑绵羊咩咩叫

Have you any wool?

你有没有羊毛?

Yes sir, yes sir

有有有,先生

Three bags full.

我有整整三袋毛

One for my master,

一袋送给男主人

One for my dame,

一袋送给女主人

And one for the little boy

一袋送给巷子里

Who lives down the lane.

住着的小男孩儿

歌曲来源及背景:

 童谣最早出版于1744年的Tommy Thumb's Pretty Song Book歌名就是"Baa, baa black sheep" 。谱曲是19世纪才为儿歌配的。1761年法国版的歌曲为Ah! vous dirai-je, maman,当时配曲用的是"Twinkle Twinkle Little Star" 和"Alphabet song"(他们是同一个曲调,我以前还没注意)。1765年出版的Mother Goose's Melody中歌词大致差不多,就是最后一句为"But none for the little boy who cries in the lane"。词曲同时出版是在1879年的 A. H. Rosewig的(Illustrated National) Nursery Songs and Games。

      从中世纪到十九世纪羊毛产业作为当时国家的核心经济,从而Baa Baa Black Sheep 童谣的出现非常正常。随着英国商品经济的发展,国家开始加大对关税和羊毛补助金的征收力度1275年,陷入沉重债务的金雀花王朝爱德华一世经过议会批准,对国内外商人出口羊毛征收每袋6先令8便士的关税称为“大关税”。与此童谣相关的另一个历史人物是爱德华二世 King Edward II (1307-1327). 欧洲最好的羊毛出产于英国,但是最好的纺织技术工人却在佛兰德斯、博尔格斯、里尔 。爱德华二世英国纺织也得发展。

词语溯源

 /bæ, bɑ/ 羊叫声

 /wʊl/ 羊毛; 羊毛制品; (幼虫的)毛; 羊毛覆盖物

中古英语 wolle<古英语wull (e)。同源词荷兰语 wol,德语Wolle, 古挪威语ull, 拉丁语 fleece, 希腊语oúlos woolly

dame /deɪm/ 女士

拉丁语domina, 女性主格lord, master

 /leɪn/ 小路

古英语使用至今

英文中“black sheep”败家子,有辱门楣的人。 很有可能是转变与18世纪的一句谚语: "There is a black sheep in every flock" 意思是每群白羊中必有一只黑色的。因为那时黑绵羊的棉不容染色,所以黑绵羊的价钱也比不上白羊的,当然就更不希望群中有一只黑色的了。而且,黑色在欧洲更是寓意魔鬼与不幸的颜色。

金玉米官方微信

服务号:金玉米
(官方消息发布)

订阅号:金玉米

(八卦奢侈品,解码大牌潮流趋势,揭秘时尚大咖撕逼内幕)

扫描二维码,或微信搜索公众号金玉米,关注金玉米官方微信。
搜索:


推荐阅读
热门