红潮 The Scarlet Tide
红潮 The Scarlet Tide(冷山插曲)
艾莉森·克劳丝 Alison Krauss 唱
Well I recall his parting words
Must I accept his fate
Or take myself far from this place
想起他的临别话语
我必须服从他的宿命?
还是让自己远离此地?
I thought I heard a black bell toll
A little bird did sing
Man has no choice
When he wants everything
我想我听到丧钟在敲响
一只小鸟正在悲鸣
当男人缺少一切
他别无选择
We'll rise above the scarlet tide
That trickles down through the mountain
And separates the widow from the bride
我们要在红潮上结伴漂浮
顺流而下穿山越岭
寡妇和新娘就此区分
Man goes beyond his own decision
Gets caught up in the mechanism
Of swindlers who act like kings
And brokers who break everything
男人实施自己的决定
却被那过程缠身
在那里骗子如鱼得水
还有掮客在摧毁一切
The dark of night was swiftly fading
Close to the dawn of day
Why would I want him just to lose him again
黑夜即将消失
天将破晓
为何刚失去他又在想他?
We'll rise above the scarlet tide
That trickles down through the mountain
And separates the widow from the bride
我们要在红潮上结伴漂浮
顺流而下穿山越岭
寡妇和新娘就此区分
Man has no choice
when he wants everything
当男人缺少一切
他别无选择
影片《冷山》