回声 Echoes
茜蒂 Chandeen 唱
I'm calling for you, for you
And I'm falling for you, for you
I'm calling for you, for you
And I'm falling for you, for you
我呼唤你——呼唤你
我醉心于你——醉心于你
我呼唤你——呼唤你
我醉心于你——醉心于你
The world outside
There lies in peace
The echoes of your tender voice
Still haunted me
远离尘世
曲肱而枕
你稚嫩的回声
使我辗转反侧
Until the dawning of the day
I still can't find no sleep
The loss of you it has to hurt
Take comfort in my weep
直到黎明破晓
依然不能入睡
你的遗失刺痛我心
我在哭泣中寻求慰藉
I dry my tears
in memories
But joy and sorrows
They're leading me
拭去泪水
沉浸在回忆
但是欢乐和悲伤
使我不能自己
My childhood days–so out of sight
Wish you could be with me
And not so far away
From my brightest day
我的童年往事——那样地模糊
但愿你能与我同在
我最欢快的日子
不要离我远去